Alex | η δε σπαταλωσα ζωσα τεθνηκεν
|
ASV | But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.
|
BE | But she who gives herself to pleasure is dead while she is living.
|
Byz | η δε σπαταλωσα ζωσα τεθνηκεν
|
Darby | But she that lives in habits of self-indulgence is dead [while] living.
|
ELB05 | Die aber in Üppigkeit lebt, ist lebendig tot.
|
LSG | Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante.
|
Pesh | ܐܝܕܐ ܕܝܢ ܕܦܠܚܐ ܐܤܛܪܢܝܐ ܡܝܬܐ ܗܝ ܟܕ ܚܝܐ ܀
|
Sch | eine genußsüchtige aber ist lebendig tot.
|
Web | But she that liveth in pleasure, is dead while she liveth.
|
Weym | but a pleasure-loving widow is dead even while still alive.
|